Aojec tak mám tu pro vás nějakééé citáátky.. sou i v anglině + překlad tak si je přečtěteeeee!!
Any time you think the problem is out there, that very thought is the problem.
( Kdykoli si myslíš, že je tu problém, ta samotná myšlenka je ten problém. )
( Kdykoli si myslíš, že je tu problém, ta samotná myšlenka je ten problém. )
Anyone who says sunshine brings happiness has never danced in the rain.
( Pokud někdo tvrdí, že jej slunce činí šťastným, tak ještě nikdy netančil v dešti. )
( Pokud někdo tvrdí, že jej slunce činí šťastným, tak ještě nikdy netančil v dešti. )
Life is a tragedy for those who feel, but a comedy to those who think.
( Život je tragédie pro ty, kdo cítí, ale komedie pro ty, kdo myslí. )
( Život je tragédie pro ty, kdo cítí, ale komedie pro ty, kdo myslí. )
Sometimes we hurt the ones we love.
( Občas zraňujeme ty, které milujeme. )
( Občas zraňujeme ty, které milujeme. )
I can by only myself....sorry if that is hell for you.
( Mohu být jen sám sebou... promiň, jestli je to pro tebe peklo. )
( Mohu být jen sám sebou... promiň, jestli je to pro tebe peklo. )
If loving you was wrong, I don´t want to be right.
( Jestli to, že jsem tě milovala bylo špatné, potom nechci být dobrá. )
( Jestli to, že jsem tě milovala bylo špatné, potom nechci být dobrá. )
I only wear black, until they make somethink darker.
( Nosím pouze černou, dokud nevymyslí něco temnějšího. )
( Nosím pouze černou, dokud nevymyslí něco temnějšího. )
I hide my feeling behind a smile.
( Skrývám svůj pocit za úsměv. )
( Skrývám svůj pocit za úsměv. )
Wish I was as invisible, as you make me feel.
( Přála bych si být tolik neviditelná, jak se kvůli tobě cítím. )
( Přála bych si být tolik neviditelná, jak se kvůli tobě cítím. )
You ask me what is wrong and I said NOTHIN, then I turned aroun and whispered EVERYTHIN.
( Zeptal ses mě co je špatně a já řekla NIC, pak jsem se otočila a zašeptala VŠE. )
( Zeptal ses mě co je špatně a já řekla NIC, pak jsem se otočila a zašeptala VŠE. )
That you know my NAME doesn´t mean that you know ME.
( To, že znáš mé JMÉNO, neznamená, že znáš MĚ. )
( To, že znáš mé JMÉNO, neznamená, že znáš MĚ. )
Where can you run to escape from yourself?
( Kam máš běžet, abys utekl sám sobě? )
( Kam máš běžet, abys utekl sám sobě? )
You can run, but you can´t hide...
( Můžeš běžet, ale neschováš se... )
( Můžeš běžet, ale neschováš se... )
Sometimes, the person who you fall for, isn´t ready to catch you.
( Někdy, osoba kvůli které padáš není připravena tě chytit. )
( Někdy, osoba kvůli které padáš není připravena tě chytit. )
Just because I don´t care doesn´t mean that I don´t udersand.
( To, že mě to nezajímá, neznamená, že tomu nerozumím. )
( To, že mě to nezajímá, neznamená, že tomu nerozumím. )